I am addicted to ready for it. So for context, I am not a taylor swift fan. I have nothing against her or her music, I think she’s a very talented artist and I get why she’s popular, but I just don’t really listen to pop other than lana del rey. She has some songs that I like but I usually won’t go out of my way to listen to her. How to play ready of rat by taylor swift on acoustic guitar. Beginner-Intermediate lesson with chords and strumming.Member’s Guitar Lessons: https://www.guit Taylor Swift - Gorgeous (Русский перевод) Lyrics: Прекрасен / Тебе следовало бы принять за комплимент / То, что я пьяная Discover more tracks by Taylor Swift. Ready For It? is a song by Taylor Swift, released on 2017-11-10. It is track number 1 in the album reputation. Ready For It? has a BPM/tempo of 160 beats per minute, is in the key of D Maj and has a duration of 3 minutes, 28 seconds. Ready For It? is very popular on Spotify, being rated between 65 . AboutThe first promotional single from Taylor Swift’s sixth album, reputation, debuted in an ad shown during a college football game between Florida State and Alabama. After its TV premiere, the song was also featured in an ABC ad. As opposed to Swift’s first reputation single “Look What You Made Me Do,” this song sounds more like the songs from her 1989 album. The song contains dark, luscious production and sexually suggestive lyrics that may remind some fans of “I Know Places.”Ask us a question about this songWhat have the artists said about the song?As reported by iHeartRadio, Swift said the following about the song at the reputation Secret Sessions: It kind of introduces a metaphor you may hear more of throughout the rest album, which is like this kind of Crime and Punishment metaphor, where it talks about robbers, and thieves, and heists, and all that. And I found that to be a really interesting metaphor, but twisted in different ways throughout the album. The way that’s presented in ‘…Ready For It?’ is basically, finding your partner in crime, and it’s like ‘Oh my god we’re the same, we’re the same, oh my god! Let’s rob banks together, this is great!’When was this song written?Based on the caption of one of the polaroids featured in a Target-exclusive magazine, Taylor was working on this song in late December 2016. How did the music video come together?How did the song perform on the charts?What certifications has the song received?Was there a trailer for the MV?Has the song been performed live on TV? Knew he was a killer first time that I saw him Я с первого взгляда поняла, что он убийца. Wonder how many girls he had loved and left haunted Интересно, скольких девушек он любил и бросил, но мучает, словно привидение. But if he’s a ghost, then I can be a phantom Но если он привидение, то я могу стать призраком Holdin’ him for ransom И держать его в заложниках с целью выкупа. Some, some boys are tryin’ too hard, Некоторые парни слишком сильно стараются, He don’t try at all, though. А он же совсем не старается. Younger than my exes but he act like such a man, so Он моложе моих бывших, но ведёт себя как настоящий мужчина, поэтому I see nothing better, I keep him forever Я не вижу ничего лучшего, чем оставить его себе насовсем, Like a vendetta-ta. Как вендетту. I-I-I see how this is gon’ go, Я вижу, как всё будет: Touch me and you’ll never be alone. Прикоснись ко мне и ты никогда не будет одинок, I-Island breeze and lights down low, Островной бриз и приглушённый свет, No one has to know. Никому не обязательно знать. In the middle of the night, in my dreams, Посредине ночи, в моих снах, You should see the things we do, baby. Видел бы ты то, что мы делаем, малыш. In the middle of the night, in my dreams, Посредине ночи, в моих снах, I know I’m gonna be with you, Я знаю, что я буду с тобой, So I take my time. Поэтому я не тороплюсь. Are you ready for it? Ты готов к этому? Me, I was a robber first time that he saw me Когда он увидел меня впервые, я была грабительницей, Stealing hearts and running off and never saying sorry. Крала сердца и убегала, никогда не извиняясь. But if I’m a thief, then he can join the heist Но если я воровка, то он может присоединиться к ограблению, And we’ll move to an island-and Мы переедем на остров, And he can be my jailer, Он может стать моим надзирателем, Why’d you do this, Taylor? Зачем ты это сделала, Тейлор? Every lover known in comparison is a failure. Любой любовник меркнет по сравнению с ним. I forget their names now, I’m so very tame now, Я теперь забываю их имена, я теперь так послушна, Never be the same now, now. Теперь я никогда не буду прежней. I-I-I see how this is gon’ go, Я вижу, как всё будет: Touch me and you’ll never be alone, Прикоснись ко мне и ты никогда не будет одинок, I-Island breeze and lights down low, Островной бриз и приглушённый свет, No one has to know. Никому не обязательно знать. No one has to know. Никому не обязательно знать. In the middle of the night, in my dreams, Посредине ночи, в моих снах, You should see the things we do, baby. Видел бы ты то, что мы делаем, малыш. In the middle of the night, in my dreams, Посредине ночи, в моих снах, I know I’m gonna be with you, Я знаю, что я буду с тобой, So I take my time. Поэтому я не тороплюсь. Are you ready for it? Ты готов к этому? Ooh, are you ready for it? Ты готов к этому? Baby, let the games begin. Малыш, пусть начнутся игры. Let the games begin. Пусть начнутся игры. Let the games begin. Пусть начнутся игры. Baby, let the games begin. Малыш, пусть начнутся игры. Let the games begin. Пусть начнутся игры. Let the games begin. Пусть начнутся игры. I-I-I see how this is gon’ go, Я вижу, как всё будет: Touch me and you’ll never be alone, Прикоснись ко мне и ты никогда не будет одинок, I-Island breeze and lights down low, Островной бриз и приглушённый свет, No one has to know. Никому не обязательно знать. No one has to know. Никому не обязательно знать. In the middle of the night, in my dreams, Посредине ночи, в моих снах, You should see the things we do, baby. Видел бы ты то, что мы делаем, малыш. In the middle of the night, in my dreams, Посредине ночи, в моих снах, I know I’m gonna be with you, Я знаю, что я буду с тобой, So I take my time Поэтому я не тороплюсь In the middle of the night. Посредине ночи. Baby, let the games begin. Малыш, пусть начнутся игры. Let the games begin. Пусть начнутся игры. Let the games begin. Пусть начнутся игры. Are you ready for it? Ты готов к этому? Baby, let the games begin. Малыш, пусть начнутся игры. Let the games begin. Пусть начнутся игры. Let the games begin. Пусть начнутся игры. Are you ready for it? Ты готов к этому? [zwrotka 1] Od pierwszego spotkania wiedziałam, że jest zabójcą Ciekawe ile dziewczyn kochał, a potem nawiedzał Ale jeśli on jest duchem, to ja mogę być zjawą Będę trzymać go dla okupu Niektórzy, niektórzy chłopcy za bardzo się starają On za to nie stara się wcale Jest młodszy niż moi byli, ale zachowuje się jak prawdziwy mężczyzna, więc Nie ma nikogo lepszego, zatrzymam go na zawsze Jako zemstę [przed-refren] Wiem, jak to się potoczy Dotknij mnie, a nigdy nie będziesz już sam Wyspiarska bryza i przyciemnione światła Nikt nie musi wiedzieć [refren] W środku nocy, w snach Powinieneś widzieć to, co tam robimy kochanie W środku nocy, w snach Wiem, że z tobą będę Więc wcale się nie śpieszę Jesteś na to gotowy? [zwrotka 2] Kiedy po raz pierwszy mnie zobaczył, byłam złodziejką Kradłam serca, uciekałam i nigdy nie mówiłam przepraszam Ale jeśli jestem złodziejką, on może dołączyć do napadu Przeprowadzimy się na wyspę, a A on będzie moim strażnikiem, będzie Burtonem dla swojej Taylor Każdy znany mi kochanek jest porażką w porównaniu z tobą Już nie pamiętam jak oni mieli na imię, jestem teraz taka oswojona Już nigdy nie będę taka sama [przed-refren] Wiem, jak to się potoczy Dotknij mnie, a nigdy nie będziesz już sam Wyspiarska bryza i przyciemnione światła Nikt nie musi wiedzieć (nikt nie musi wiedzieć) [refren] W środku nocy, w snach Powinieneś widzieć to, co tam robimy kochanie W środku nocy, w snach Wiem, że z tobą będę Więc wcale się nie śpieszę Jesteś na to gotowy? Och, czy jesteś na to gotowy? [post-refren] Kochanie, niech rozpoczną się rozgrywki Niech rozpoczną się rozgrywki Niech rozpoczną się rozgrywki Kochanie, niech rozpoczną się rozgrywki Niech rozpoczną się rozgrywki Niech rozpoczną się rozgrywki [refren] W środku nocy, w snach Powinieneś widzieć to, co tam robimy kochanie W środku nocy, w snach Wiem, że z tobą będę Więc wcale się nie śpieszę W środku nocy [post-refren] Kochanie, niech rozpoczną się rozgrywki Niech rozpoczną się rozgrywki Niech rozpoczną się rozgrywki Czy jesteś na to gotowy? Kochanie, niech rozpoczną się rozgrywki Niech rozpoczną się rozgrywki Niech rozpoczną się rozgrywki Czy jesteś na to gotowy? Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Paroles en Anglais ...Ready For It? Traduction en Français ... Prêt pour ça? Knew he was a killer first time that I saw him Il savait qu'il était un tueur la première fois que je l'ai vu Wonder how many girls he had loved and left haunted Je me demande combien de filles il avait aimé et laissé hanté But if he's a ghost, then I can be a phantom Mais s'il est un fantôme, alors je peux être un fantôme Holdin' him for ransom, some Le retenir pour rançon, certains Some boys are tryin' too hard, he don't try at all though Certains garçons essaient durement, mais il n'essaie pas du tout Younger than my exes but he act like such a man, so Plus jeune que mes exs mais il agit comme un tel homme, alors I see nothing better, I keep him forever Je ne vois rien de mieux, je le garde pour toujours Like a vendetta-ta Comme une vendetta-ta I, I, I see how this is gon' go Je, je, je vois comment ça va se passer Touch me and you'll never be alone Touche-moi et tu ne seras jamais seul I-Island breeze and lights down low La brise d'Island et les lumières basses No one has to know Personne ne doit savoir In the middle of the night, in my dreams Au milieu de la nuit, dans mes rêves You should see the things we do, baby Tu devrais voir les choses que nous faisons, bébé In the middle of the night, in my dreams Au milieu de la nuit, dans mes rêves I know I'm gonna be with you Je sais que je serai avec toi So I take my time Alors je prends mon temps Are you ready for it? Es-tu prêt pour ça? Knew I was a robber first time that he saw me Je savais que j'étais un voleur la première fois qu'il me voyait Stealing hearts and running off and never sayin' sorry Voler des coeurs et fuir et ne jamais dire désolé But if I'm a thief, then he can join the heist, and Mais si je suis un voleur, alors il peut se joindre le braquage, et We'll move to an island, and Nous partirons à une île, et And he can be my jailer, Burton to this Taylor Et il peut être mon geôlier, Burton à cette Taylor Every love I've known in comparison is a failure Tout l'amour que j'ai connu en comparaison est un échec I forget their names now, I'm so very tame now J'oublie leurs noms maintenant, je suis tellement apprivoisé maintenant Never be the same now, now Ne jamais être le même maintenant, maintenant I, I, I see how this is gon' go Je, je, je vois comment ça va se passer Touch me and you'll never be alone Touche-moi et tu ne seras jamais seul I-Island breeze and lights down low La brise d'Island et les lumières basses No one has to know (no one has to know) Personne ne doit savoir (personne ne doit savoir) In the middle of the night, in my dreams Au milieu de la nuit, dans mes rêves You should see the things we do, baby Tu devrais voir les choses que nous faisons, bébé In the middle of the night in my dreams Au milieu de la nuit, dans mes rêves I know I'm gonna be with you Je sais que je serai avec toi So I take my time Alors je prends mon temps Are you ready for it? Es-tu prêt pour ça? Ooh, are you ready for it? Ooh,es-tu prêt pour ça? Baby, let the games begin Bébé, laisse les jeux commencer Let the games begin Que les jeux commencent Let the games begin Que les jeux commencent Baby, let the games begin Bébé, laisse les jeux commencer Let the games begin Que les jeux commencent Let the games begin Que les jeux commencent I, I, I see how this is gon' go Je, je, je vois comment ça va se passer Touch me and you'll never be alone Touche-moi et tu ne seras jamais seul I-Island breeze and lights down low La brise d'Island et les lumières basses No one has to know Personne ne doit savoir In the middle of the night, in my dreams Au milieu de la nuit, dans mes rêves You should see the things we do, baby Tu devrais voir les choses que nous faisons, bébé In the middle of the night, in my dreams Au milieu de la nuit, dans mes rêves I know I'm gonna be with you Je sais que je serai avec toi So I take my time Alors je prends mon temps In the middle of the night Au milieu de la nuit Baby, let the games begin Bébé, laisse les jeux commencer Let the games begin Que les jeux commencent Let the games begin Que les jeux commencent Are you ready for it? Es-tu prêt pour ça? Baby, let the games begin Bébé, laisse les jeux commencer Let the games begin Que les jeux commencent Let the games begin Que les jeux commencent Are you ready for it? Es-tu prêt pour ça? Explication de “ ...Ready For It? ” "... Ready For It?" est le premier single promotionnel du sixième album de Taylor Swift, Reputation. Il a fait ses débuts dans une publicité présentée lors d'un match de football universitaire entre Florida et Alabama. Après sa première télévisée, la chanson était également présentée dans une publicité à son premier single "Look What You Made Me Do", extrait du même album, cette chanson ressemble davantage aux chansons de son album 1989. Elle contient des paroles sexuellement suggestives qui peuvent rappeler à certains fans la chanson "I Know Places".

taylor swift ready for it перевод